Affichage des articles dont le libellé est AL LOUGHAH DEBUTANTS ( la langue arabe). Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est AL LOUGHAH DEBUTANTS ( la langue arabe). Afficher tous les articles

jeudi 14 mai 2009

EXPRESSIONS ARABE

Bonjour et au revoir

Bonjour, bienvenue
marhaban

Bonjour, que la paix soit sur toi
as-salâmou 'alaikoum

Bonjour, que la paix soit sur toi aussi
'alaikoumou s-salâm

Comment vas tu?
kaif hâlouk?

Merci. Bien, grâce à Dieu. Et toi?
shoukran. al-hamdou li-lâh. wa ant?

Je vais bien

anâ bi-khair

Vas sans crainte
ma'a salâma

À la prochaine
ilâ l-liqâ


Les nombres


Présentations

Comment t'appelles-tu?
mâ-smouk?

Je m'appelle Salem
ismî salîm

Son nom (masculin) est Rachid
ismouhou rashîd

Son nom (féminin) est Warda
ismouhâ warda

Je suis un touriste
anâ sâ-ih

Je suis une touriste
anâ sâ-iha

Je travaille ici
a'mal hounâ

Je suis un étudiant
anâ tâlib

Je suis une étudiante
anâ tâliba


À l'hôtel

Où se trove l'hôtel Salam?
ayna l-foundouq salâm?

Avez-vous une chambre libre?
hal ladayka ghourfa?

De quelle catégorie est cet hôtel?
min aiyyati l-darja hâdhâ l-foundouq?

Y a t-il une salle de bain avec la chambre?
hal al-ghourfa ma'a l-hammâm?

Y a t-il un téléphone dans la chambre?
hal al-ghourfa ma'a l-hâtif?

Y a t-il une télé dans l'hôtel?
hal tilîfizioun fî l-foundouq?

Quel est le prix d'une nuit?
kam sa'ri l-layla?

Ecrivez SVP
ouktoub min fadlik

Je ne comprends pas
lâ afham

Je comprends
afham

C'est cher
ghâlî

Je veux voir la chambre d'abord SVP
awwalân, ourîd manzarou l-ghurfa, min fadlik

Merci. La chambre est très bien
shoukran. al-ghourfa moumtâz

Au restaurant

Bonsoir
masâa l-khair

Parlez-vous Français?
hal tatakalloumou l-faransiyya?

Serveur!
yâ nâdil

Le menu, SVP
qâimatou ta'âm, min fadlik

Elle ne mange pas de viande ni d'oeufs
lâ ta-koulou lahm walâ l-bayda

Viande de mouton pour moi, SVP. Et de la salade
lahmou l-khouroûf lî, min fadlik. wa salata

Couscous pour moi, SVP. Et un Coca Cola
al-kouskous lî, min fadlik. wa koûkâ koûlâ

Viande de chameau pour moi, SVP. Et une bouteille d'eau
lahmou l-jamal, min fadlik. wa qanînatou l-mâ

Viande de poulet grillée avec dur riz, et de la salade grillée pour moi
lahmou dijâj mashwiyy wa roûz, wa salata mashwiyya lî

Glace, café, et fruits pour tous, SVP
âis krîm, qahwa, wa l-fawâkih lî kull, min fadlik

L'addition SVP
al-fâtoûra, min fadlik

Est-ce possible de payer par carte de crédit?
hal moumkin daf'ou ma'a bitâqati l-i'âra

mardi 14 août 2007

LES LETTRES DE L'ALPHABET:de la 1ère à la 7è

Les sept premières lettres de l'alphabet sont:
ا
=Alif, il équivaut à "a" en français dans ali

ب
=Bâ, il équivaut au "b" en français dans bébé

ت
=Tâ, il équivaut au "t" en français dans tata.

ث
=THâ, il équivaut au "th" en anglais dans thing.il se prononce en pinçant le bout de la langue pour dire "s"

ج

=jâ, il n'a pas d'équivalant en français mais proche du diphtongue"dia" dans diamant

ح
=hâ, il n'a pas d'équivalant en français mais on fait intervenir les poumons comme pour faire sortir du vent en expirant.il est proche du h de l'exclamation"ah".

خ
=Khâ, il n'a pas d'équivalant en français mais on fait intervenir la gorge comme pour ingurgiter de l'eau en se rinçant la gorge, yeux levés vers le ciel.en wolof il équivaut à khady.

Vous conviendrez avec moi que les lettres sont excessivement difficiles à faire prononcer sans son donc il s'agit ici de donner aux grands débutants les bases.Ils doivent cependant faire des efforts pour essayer de les prononcer en présence de quelqu'un qui parle arabe.

jeudi 9 août 2007

LES REGLES DE BASE

L'alphabet arabe comprend vingt huit (28) lettres dont la prononciation fait intervenir l'un des cinq niveaux suivants:


LA PRONONCIATION

- la langue (al lissân)


-les narines (al khaychoum)


-les lèvres (ach chafataan)


-les poumons (al qalb)


-la gorge (al halq)

LA LECTURE

Pour lire un mot ou une phrase en arabe, on commence de la droite vers la gauche contarirement aux autres langues.

L'ECRITURE

Pour écrire un mot en arabe, on commence :

-Du haut vers le bas pour les traits verticaux par exemple (ا; ل; أ )

-De la droite vers la gauche pour les traits horizontaux et les demi-cercles par exemple (ب ت ث ق )

-du haut vers la droite puis de la droite vers le bas pour les boucles et par exemple (و ه ة ص)

mercredi 8 août 2007

L'IMPORTANCE DE L'ARABE

Sachez chers frères et soeurs en islam que nul ne peut prétendre maîtriser la religion musulmane sans connaître la langue arabe c'est la langue de la révélation comme l'a dit Allah dans beaucoup de sourates dont, la sourate youssouf
ALLAH dit:

2
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

"Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez."

Le prophète saw a utilisé la même langue pour commenter le coran et enseigner aux sahabas la religion; ce qui fait que tous ses hadiths sont en langue arabe et même les traduire dans une autre langue diminurait forcément le sens et la portée.Ceci prouve que la langue la plus complète sur terre, c'est l'arabe

Le prophète saw a dit:

" Apprenez la langue arabe et l'enseignez-la aux autres."

Si nous nous basons sur une règle fondamentale de la jurisprudence qui stipule que "tout ordre du prophète ou d'allah revêt un caractère obligatoire sur chaque musulman", alors cela prouve donc que ne pas apprendre l'arabe est un acte répréhensible.

O frères et soeurs en Allah, que ferions-nous si nous recevions une lettre en chinois en provenance du roi ou du président de la république?

Evidemment nous ferions tout pour trouver un traducteur quid à lui payer beaucoup d'argent.

Et si à chaque fois que nous recevions une lettre en chinois, nous payions pour la traduction, sans aucun doute nous irions apprendre le chinois.

Alors que quel que soit le contenu de cette lettre, il ne représente rien par rapport au contenu du coran.

Craignons Allah chers frères et soeurs en islam et faisons des efforts pour la compréhension de l'arabe tout comme on en a fait pour le français et l'anglais